Learning Chinese through Idioms and Stories: 中英成語歷史典故

Re1: 指鹿為馬 (to blatantly lie in the face of truth)

June 8, 2024·7 min
Episode Description from the Publisher

指鹿為馬 (to blatantly lie in the face of truth) [zhǐ lù wéi mǎ] 指 : to point to, or to refer to 鹿 : deer 為 : to be, as 馬 : horse Def: 將鹿指稱是馬,以展現自己的威權。比喻人刻意顛倒是非。 Claiming that a deer is a horse, in order to display one’s own power by coercing obedience of others or to blatantly lie in the face of truth. Describing one to intentionally manipulate or to deliberately misrepresent the truth.

Podzilla Summary coming soon

Sign up to get notified when the full AI-powered summary is ready.

Get Free Summaries →

Free forever for up to 3 podcasts. No credit card required.

Listen to This Episode

Get summaries like this every morning.

Free AI-powered recaps of Learning Chinese through Idioms and Stories: 中英成語歷史典故 and your other favorite podcasts, delivered to your inbox.

Get Free Summaries →

Free forever for up to 3 podcasts. No credit card required.