
[ cái shū xué qiǎn ] Most commonly used as a self-deprecating remark, describing one to have little talent, uneducated, or possess little or limited knowledge. The tone projected is often one of trying to decline politely or to make concessions for a likely offensive opinion coming up in the conversation. In effect, it is quite similar to saying “Forgive my ignorance…” when used in conversation. 才:才能、能力 ; aptitude, capability 疏:不足、缺少 ; insufficient, lacking 學:學識、知識 ; knowledge, learning 淺:淺薄、膚淺 ; superficial, shallow The original classical Chinese text can be found in the Book of Han 085 chapter biography of Gu Jung
Podzilla Summary coming soon
Sign up to get notified when the full AI-powered summary is ready.
Free forever for up to 3 podcasts. No credit card required.

Re2: 半途而廢 ( to give up halfway )

Re1: 指鹿為馬 (to blatantly lie in the face of truth)

0 - Lv.A: 東施效顰

0 - Lv.B: 百步穿楊 , 前功盡棄 - 戰國策 蘇厲謂周君 -
Free AI-powered recaps of Learning Chinese through Idioms and Stories: 中英成語歷史典故 and your other favorite podcasts, delivered to your inbox.
Free forever for up to 3 podcasts. No credit card required.