5分鐘情境英文馬上用 | MJ英語 | MJ English

IG 限動被 Coachella 2026 洗版?別只會發羨慕貼圖,教你用 FOMO、Splurge 聊出最熱音樂大祭

April 23, 2026·9 min
Episode Description from the Publisher

【推薦】📝 賴世雄獨門英文法心法+圖表+練習一次搞懂 ➜ https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/daily-english/chatting-about-coachella 上週五打開 IG,整個限動塞滿沙漠、螢光服裝、歌手在舞台上噴煙火。原來是 Coachella 2026 又來了。 你朋友從加州回來一臉沒睡飽卻超興奮地說:「No lie, it was worth every penny.」你想接話卻一時卡住——這就是今天要解的英文情境。 這一集帶你聊音樂祭心得:從 lineup、headline、encore 這些粉絲用詞,到 FOMO、splurge、I’d kill to… 這些朋友聊天才會冒出來的自然說法。 學完這一集,下次聊 Sabrina Carpenter 或 Justin Bieber 的表演,你也能自然加入。 Chloe 看到 Alex 曬得通紅,兩人邊喝咖啡邊聊他去 Coachella。 English Dialogue Chloe: Hey! I saw your Instagram stories — you actually made it to Coachella this year? Alex: Yeah, I finally pulled it off. Three days of non-stop sets, crazy outfits, and zero sleep. Chloe: I’m so jealous. The lineup this year looked insane. How was Sabrina Carpenter? Alex: She was the standout for me. Her set opened with fireworks and she nailed four costume changes. The crowd lost it. Chloe: No way. And Justin Bieber? I heard he headlined Saturday night. Alex: He did. Honestly, no lie, I got chills during “Peaches.” He even came back for a two-song encore. Chloe: Okay, I’m officially having FOMO. I couldn’t get a ticket — everything sold out in like ten minutes. Alex: Tell me about it. I splurged on the VIP pass because resale was a nightmare — scalpers were asking three times face value. Chloe: Ouch. Was it worth every penny though? Alex: Honestly, yes. The vibe out in the desert is something you can’t stream. You had to be there. Chloe: I’d kill to go next year. Weekend one or weekend two? Alex: Weekend one — fresher energy, better lineup surprises. I’m still recovering from the sunburn, but put me down for 2027. 中文翻譯 Chloe:嘿!我看了你的 IG 限動——你今年真的去成 Coachella 啦? Alex:對啊,終於被我搞定了。三天不停歇的演出、超狂的造型,完全沒睡。 Chloe:好羨慕。今年的卡司名單看起來超扯。Sabrina Carpenter 怎麼樣? Alex:她是我心中最亮眼的。她的表演用煙火開場,四套衣服一套一套換,完全駕馭。台下整個瘋掉。 Chloe:不會吧。那 Justin Bieber 呢?聽說他壓軸週六晚上。 Alex:對,他壓軸。老實講,我說真的,唱到「Peaches」那段我全身起雞皮疙瘩。他還回來唱了兩首安可。 Chloe:好,我正式 FOMO 發作。我搶不到票——大概十分鐘全部賣光。 Alex:別說了。我就咬牙買了 VIP,因為二手市場根本噩夢——黃牛開三倍價。 Chloe:痛。不過值得嗎? Alex:老實說,值得。沙漠裡的那種氛圍真的沒辦法靠串流感受。你就是要親臨現場才懂。 Chloe:我明年超想去。你推第一週還是第二週? Alex:第一週——能量比較新鮮,卡司彩蛋也多。我現在還沒從曬傷中恢復,但 2027 算我一份。 ☕ 如果內容有幫助 😊請我們喝杯咖啡支持創作: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjenglish 重點單字 Vocabulary Boost pull off / pʊl ɔːf / phrasal verb → 成功辦到、達成有難度的事 (口語感很強,強調「本來覺得不容易,結果做到了」) I finally pulled it off. (我終於搞定了。) lineup / ˈlaɪnʌp / n. → 表演者名單、卡司陣容 (音樂祭、演唱會、體育賽事都能用) The lineup this year looked insane. (今年的卡司名單看起來超扯。) standout / ˈstændaʊt / n. / adj. → 最亮眼的、最出色的那一個 (可當名詞也可當形容詞,描述從一群中脫穎而出的人事物) She was the standout for me. (她是我心中最亮眼的。) headline / ˈhedlaɪn / v. → 擔任壓軸、主秀 (名詞是頭條新聞,動詞是當主角;音樂祭語境幾乎都是動詞用法) He headlined Saturday night. (他壓軸週六晚上。) encore / ˈɑːŋkɔːr / n. → 安可曲 (從法文借來的字,發音不念 en-core,前面像「昂」的音) He came back for a two-song encore. (他回來唱了兩首安可。) FOMO / ˈfoʊmoʊ / n. → 錯過恐懼症(fear of missing out) (看到別人玩得很爽自己沒參與的焦慮感,現在完全變成日常用語) I’m officially having FOMO. (我正式 FOMO 發作了。) sold out / soʊld aʊt / phrase → 售罄、賣光 (形容演唱會、商品、飯店都行,也可以引申形容「被搶空」) Everything sold out in ten minutes. (東西十分鐘內賣光。) splurge / splɜːrdʒ / v. → 奢侈花費、豪擲 (通常指為了某個特別目的破例大花一筆,帶點犒賞自己的感覺) I splurged on the VIP pass. (我咬牙買了 VIP 通行證。) scalper / ˈskælpər / n. → 黃牛 (指高價轉售門票牟利的人,美式常用;英式常說 tout) Scalpers were asking three times face value. (黃牛開了票面三倍價。) vibe / vaɪb / n. → 氛圍、感覺 (超萬用口語字,形容場地、人、音樂、整個氣氛都可以) The vibe out in the desert is something you can’t stream. (沙漠裡那種氛圍沒辦法靠串流感受。) 重點句型 Sentence Patterns No lie, … → 我說真的、不騙你 No lie, I got chills during that song. (說真的,那首歌讓我起雞皮疙瘩。)| 替換詞:Honestly,(老實說)/ I’m not kidding,(我沒在開玩笑) worth every penny → 物超所值、每一分錢都值得 Was it worth every penny though? (那這樣值得嗎?)| 替換詞:worth the hype(值得這波熱度)/ worth the hassle(值得這麻煩) You had to be there. → 你就是要親臨現場才懂 The vibe was insane — you had to be there. (氛圍太狂了,你就是要在現場才懂。)| 替換詞:It’s hard to explain(很難形容)/ You just had to see it(你要親眼看才懂) I’d kill to … → 我超想要 / 我拚了命也想要 I’d kill to go next year. (我明年超想去。)| 替換詞:I’d love to(我很想)/ I’d do anything to(我什麼都願意做去…) I’m still recovering from … → 我還沒從…恢復 I’m still recovering from the sunburn. (我還沒從曬傷中恢復。)| 替換詞:I haven’t recovered from(我還沒從…緩過來)/ I’m still getting over(我還在消化…) -- Hosting provided by SoundOn

Podzilla Summary coming soon

Sign up to get notified when the full AI-powered summary is ready.

Get Free Summaries →

Free forever for up to 3 podcasts. No credit card required.

Listen to This Episode

Get summaries like this every morning.

Free AI-powered recaps of 5分鐘情境英文馬上用 | MJ英語 | MJ English and your other favorite podcasts, delivered to your inbox.

Get Free Summaries →

Free forever for up to 3 podcasts. No credit card required.