絮S
絮言.狂想 seoijin

091a – 邊個可以做翻譯?(客串:Dr. Henry Liu)

April 15, 2026·47 min
Episode Description from the Publisher

今集請到國際翻譯工作者聯合會主席Dr Henry Liu,嚟同我哋解釋下一啲翻譯嘅概念。有好多我哋覺得理所當然嘅嘢,都令我哋大開眼界! 客串:Dr Henry Liu 喺YouTube收聽 成爲 Patreon 會員除咗有足本逐字稿,仲有得投票、參與Discord,同埋以下豐富嘅額外內容添! **iOS用家請移玉步去其他裝置,以便加入會員!** -歌劇都可以翻譯? -信 vs 達 如果想單次打賞,亦都可以請我哋飲杯咖啡! 本集特別鳴謝:Benjamin、サム、阿擇、Klaus、阿睿、Henry 00:00 點先做到翻譯? 06:38 翻譯學大聲公 12:41 無牌翻譯 18:06 翻譯同演奏 26:25 翻譯有對錯? 31:39 翻譯最難係咩? 37:31 即時傳譯有幾難? 43:12 嗱,講咗先 連結: 057:翻譯仲有冇存在價值?089:學語言定語言學家?意見反饋 Feedback/建議題目 Suggest topics 社交媒體 Transcript Support the show

AI Summary coming soon

Sign up to get notified when the full AI-powered summary is ready.

Get Free Summaries →

Free forever for up to 3 podcasts. No credit card required.

Listen to This Episode

Get summaries like this every morning.

Free AI-powered recaps of 絮言.狂想 seoijin and your other favorite podcasts, delivered to your inbox.

Get Free Summaries →

Free forever for up to 3 podcasts. No credit card required.